-
1 закрыть
1) (дверь и т.п.) chiudere, serrare2) ( сделать недоступным) chiudere, bloccare, sbarrare3) ( сделать невидимым) chiudere, coprire4) (покрыть, накрыть) coprire5) (сложить, сомкнуть) chiudere, piegare••6) ( прекратить работу) chiudere, cessare7) ( окончить ведение) chiudere, togliere8) ( прекратить действие) chiudere, bloccare* * *сов.1) chiudere vt, coprire vtзакры́ть дверь / окно — chiudere la porta / la finestra
2) ( сделать недоступным) chiudere vt, ostruire vt, impedire vtзакры́ть проход / проезд — chiudere il passaggio
3) (покрыть, прикрыть) coprire vtзакры́ть лицо руками — coprire il viso con le mani
4) (сомкнуть, сложить) chiudere vtзакры́ть глаза — chiudere / socchiudere gli occhi
закры́ть книгу — chiudere il libro
5) ( прекратить) chiudere vt, togliere vtзакры́ть воду / газ — chiudere l'acqua / il gas
6) (положить конец каким-л. действиям) chiudere vtзакры́ть театр — chiudere il teatro
••* * *v1) gener. spegnere i lumi2) econ. chiudere -
2 закрывать
[zakryvát'] v.t. impf. (pf. закрыть - закрою, закроешь)1.1) chiudere; coprire2) закрываться chiudersi, essere chiuso2.◆закрывать глаза на + acc. — fare lo gnorri
-
3 предлагать
[predlagát'] v.t. impf. (pf. предложить - предложу, предложишь)1.1) proporre, presentare2) offrire3) assegnare2.◆предлагать тост за + acc. — brindare alla salute di
-
4 распускать
[raspuskát'] v.t. impf. (pf. распустить - распущу, распустишь)1.1) sciogliere; sospendere2) allentare ( anche fig.)свитер, который она связала, ей не нравился, и она его распустила — il golf che si era fatta non le piaceva e l'ha disfatto
4) diffondere; spargereраспускать слухи — spargere la voce, spettegolare
6) распускатьсяa) sbocciare2.◆распускать нюни — piagnucolare, frignare
-
5 заседание
-
6 отложить
1) ( в сторону) mettere da parte, mettere in disparte2) ( сохранить) mettere da parte, risparmiare, accantonare3) ( отсрочить) differire, rinviare, rimandare* * *сов.1) В (в сторону, отдельно) mettere da parte / in disparteотложи́ть нужную книгу из общей стопки — separare / togliere dalla pila il libro scelto
отложи́ть деньги на поездку — mettere da parte i soldi per il viaggio
3) ( отсрочить) rinviare vt, rimandare vt, differire vtотложи́ть решение вопроса — rimandare la soluzione della questione
* * *v1) gener. lasciar (q.c.) in sospeso (что-л.), lasciare da parte, lasciare in disparte, mettere a sovvallo (деньги), mettere in disparte (q.c.) (в сторону), mettere in serbo2) fin. differire, rimandare, rinviare
См. также в других словарях:
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
levare (1) — {{hw}}{{levare (1)}{{/hw}}A v. tr. (io levo ) 1 Alzare, sollevare: levare gli occhi al cielo | Levare il bollore, cominciare a bollire | Levare un grido, lamentarsi | Levare l ancora, salpare. 2 Togliere, rimuovere, portar via: levare un divieto … Enciclopedia di italiano
porre — / por:e/ (ant. ponere / ponere/) [lat. pōnĕre ] (io póngo, tu póni, egli póne, noi poniamo [ant. pogn(i )amo ], voi ponéte, essi póngono ; pass. rem. pósi, ponésti, póse [ant. puòse ], ponémmo, ponéste, pósero [ant. puòsero, pósono, puòsono ];… … Enciclopedia Italiana
rimettere — /ri met:ere/ [dal lat. remittĕre rimandare , rallentare, scemare , concedere, perdonare , der. di mittĕre mettere col pref. re ; quando ha valore iterativo, è der. di mettere, col pref. ri ] (coniug. come mettere ). ■ v. tr. 1. a. [collocare… … Enciclopedia Italiana